Το αμερικάνικο τμήμα της IBBY επιλέγει το αγαπημένο βιβλίο της Άλκης Ζέη για τη λογοτεχνική και πολιτισμική του αξία, εντάσσοντάς το στη λίστα Outstanding International Books.
Με μεγάλη χαρά πληροφορηθήκαμε ότι το πασίγνωστο και πολύ αγαπημένο μυθιστόρημα της Άλκης ΖέηΤο καπλάνι της βιτρίνας στη νέα αγγλική μετάφραση τηςKarenEmmerich (Yonder / Restless Books, 2024) συμπεριλήφθηκε στη φετινή λίσταOutstandingInternationalBooks (OIB)του αμερικάνικου τμήματος της IBBY(UnitedStatesBoardonBooksforYoungPeople – USBBY), μια λίστα με τα βιβλία που φτάνουν στις ΗΠΑ από όλο τον κόσμο μέσω εκδοτών, διανομέων και μεταφραστών.
Από το 2006 το αμερικάνικο τμήμα της IBBY επιλέγει βιβλία που ξεχωρίζουν για τη λογοτεχνική και πολιτισμική τους αξία, δίνοντας στους νεαρούς αναγνώστες των ΗΠΑ την ευκαιρία να γνωρίσουν διαφορετικές οπτικές και αφηγήσεις. Από τα 447 υποψήφια έργα η φετινή επιτροπή επέλεξε μόλις 40 από 23 χώρες, μεταξύ των οποίων και το Καπλάνι της βιτρίνας, ως ένα από τα σημαντικότερα παιδικά βιβλία της χρονιάς.
Είναι συγκινητικό πως το θρυλικό Καπλάνι εξακολουθεί να ταξιδεύει στον κόσμο 62 χρόνια μετά την πρώτη του έκδοση, εμπνέοντας νέες γενιές αναγνωστών. Η μετάφραση της Karen Emmerich, μιας από τις κορυφαίες μεταφράστριες ελληνικής λογοτεχνίας στα αγγλικά, ήταν επίσης υποψήφια για το Cercador Prize for Literature in Translation (2024), ένα βραβείο που απονέμεται από επιτροπή ανεξάρτητων βιβλιοπωλών στις Ηνωμένες Πολιτείες και τιμάει σπουδαία έργα μεταφρασμένης λογοτεχνίας, επιβεβαιώνοντας ακόμα μία φορά τη διαχρονική αξία του μυθιστορήματος.